02-01-2012, 18:42
Yokoso sur le fofo Deydeyday!
Que d'activité!
Tu m'intéresse beaucoup! En fait, je me suis mis en tête de traduire les sous-titres d'un drama non terminé (Fugoh keiji ep7 pour l'instant). C'est un des seuls que j'ai trouvé à qui il ne manquait que 3 épisodes (c'est assez pour commencer).
C'est énervant toutes ces séries commencées et abandonnées, voire en diffusion restreinte (je pense en particulier aux originaux d'Arashi fansub).
Comment travailles-tu? Je suis parti du sous-titrage en Anglais. C'est pas trop difficile (toutefois c'est long) mais pas très bon. Ah oui, précision, j'ai quelques notions (mon épouse est Japonaise) de Japonais et ce que je lis en Anglais n'est pas toujours terrible. Dans ce cas, les registres de langage ne sont pas respectés et cela enlève du côté comique des répliques.
Combien de temps mettez-vous à traduire un épisode? Qui vérifie?
Sinon, le côté encodage ne m'intéresse pas plus que ça. Je pensais le mettre à disposition de site comme celui-ci ou d'autre (je n'ai pas de parti pris pour tel ou tel équipe car je ne veux pas me mettre trop de pression, surtout que je débute...).
voilà, j'attends tes conseils avisés,
Ja ne
Que d'activité!
Tu m'intéresse beaucoup! En fait, je me suis mis en tête de traduire les sous-titres d'un drama non terminé (Fugoh keiji ep7 pour l'instant). C'est un des seuls que j'ai trouvé à qui il ne manquait que 3 épisodes (c'est assez pour commencer).
C'est énervant toutes ces séries commencées et abandonnées, voire en diffusion restreinte (je pense en particulier aux originaux d'Arashi fansub).
Comment travailles-tu? Je suis parti du sous-titrage en Anglais. C'est pas trop difficile (toutefois c'est long) mais pas très bon. Ah oui, précision, j'ai quelques notions (mon épouse est Japonaise) de Japonais et ce que je lis en Anglais n'est pas toujours terrible. Dans ce cas, les registres de langage ne sont pas respectés et cela enlève du côté comique des répliques.
Combien de temps mettez-vous à traduire un épisode? Qui vérifie?
Sinon, le côté encodage ne m'intéresse pas plus que ça. Je pensais le mettre à disposition de site comme celui-ci ou d'autre (je n'ai pas de parti pris pour tel ou tel équipe car je ne veux pas me mettre trop de pression, surtout que je débute...).
voilà, j'attends tes conseils avisés,
Ja ne
世渡陸