13-03-2012, 16:50
(13-03-2012, 08:59)Pimentoto a écrit :Ep 1 / 5min 30, mais c'est plutôt personnel, le doubleur dit "stresstot" j'aime pas sa voix a ce moment là et ça m'a marqué parce qu'il le dit plusieurs fois dans la série (Mais cela ne t'as sans doute pas marqué autant que moi ^^)Fayde a écrit :Concernant Jintan, je dois avouer être agacé quand il dit le mot "traumatisme" pour décrire son sentiment serais-ce la doublure ?Ça ne serait pas plutôt la traduction des sous-titres qui a été à côté de la plaque ? Faudra vérifier, c'est à quel moment ? (épisode, minutes)
Si mes épisodes sont d'une team de fansub différente, j'aurai peut-être une autre traduction ?
Spoiler :