11-09-2009, 10:52
<div align="center"> <img src="folderimg/SITE/NEWS/2009/09.11ND.jpg" style="background-color: transparent; line-height: 1.3em; text-align: left;" height="250" alt="09.11ND" /></div>
<div align="center">C'est le ouiiiiiiiii-kend !!!! (enfin pour moi)</div>
<div> </div>
<div style="text-align: justify;">Cette news est à l'image de Hong Gil Dong car j'ai trouvé une team qui a traduit ce drama en entier (je sais, je sais qu'est-ce que vous feriez sans nous). Nous sommes une team qui se dévoue corps et âme pour satisfaire votre appétit féroce. Je tiens juste à dire que l'abus de dramas peut avoir des conséquences néfastes sur votre vie sociale !!!<br /><br /><span style="color: #800080; background-color: transparent; line-height: 1.3em; text-align: left;">(Maya : OMG trop bien, par contre t'as check la qualité ? XD)<br /></span><span style="color: #41b98c; background-color: transparent; line-height: 1.3em;">(Ben viens de me mater l'épisode 3 et la qualité est moyenne, en fait dès que la caméra fait des va et vient rapides ou quand y'a des scènes de combats et que ca bouge de partout on voit les pixels mais bon c'est regardable on s'y fait)<br /></span><span style="background-color: transparent; line-height: 1.3em;">Bon sans plus attendre voici ce que nous vous proposons comme festin pour ce soir </span><span color="#800080" style="color: #800080;">(comment tu m'as grillée, j'allais faire la fiche d'aujourd'hui XD)</span></div>
<p><span style="text-decoration: underline;"><strong>Updates VOSTFR</strong></span></p>
<div>- <a href="index.php?option=com_content&view=article&id=1131:hong-gil-dong&catid=35:kdrama&Itemid=75">Hong Gil Dong </a> (DDL 1 à 23) ==> je tiens à préciser il manque le dernier épisode, la team a fini de le traduire, il est dispo sur dailymotion mais elle ne l'a pas encore mis en DDL donc je pense que ca serait une bonne idée d'aller les encourager sur leur site comme ça ça les motivera à le sortir et puis ça fait toujours plaisir de savoir que le travail est apprécié par des gens. (<a href="http://jdrama.over-blog.com/categorie-10794355.html">ICI</a>)<br /><br /><span style="background-color: transparent; line-height: 1.3em;">- </span><a href="index.php?option=com_content&view=article&id=1133:thank-you&catid=35:kdrama&Itemid=75" style="background-color: transparent; line-height: 1.3em;">Thank you</a><span style="background-color: transparent; line-height: 1.3em;"> (DDL 1 à 4) ==> Je viens juste de le finir et qu'un mot à dire: mon COUP DE COEUR. J'aimerais quand même remercier Izumi qui a le courage de le traduire toute seule. Si vous voulez l'encourager aller sur </span><a href="http://lets-look.com/index.php?showtopic=520" style="background-color: transparent; line-height: 1.3em;">Lets Look</a><span style="background-color: transparent; line-height: 1.3em;">, ca la motivera de voir que des gens sont derrière elle.<br /><br /></span><span style="background-color: transparent; line-height: 1.3em;">- </span><a href="index.php?option=com_content&view=article&id=1716:a-sleeping-forest&catid=34:jdrama&Itemid=74" style="background-color: transparent; line-height: 1.3em;">A sleeping forest</a><span style="background-color: transparent; line-height: 1.3em;"> (DDL épisode 07) </span><span color="#800080" style="color: #800080;">(oups je l'avais uploadé aussi XD la loose -_- bon bah les suivants j'te les laisserai ^^)</span><span style="background-color: transparent; line-height: 1.3em;"> </span><span color="#41b98c" style="color: #41b98c;">(j'avais oublié de le dire dans les MAJ du forum sorry)<br /><br /></span><span style="background-color: transparent; line-height: 1.3em;">Voilà, je laisse mes coéquipières prendre le relais</span><span color="#800080" style="color: #800080;"> (yooosh *o*)</span></div>
<p>- <a href="index.php?option=com_content&view=article&id=515:sweet-spy&catid=35:kdrama&Itemid=75">Sweet Spy</a> 10 (DDL)<br />- <a href="index.php?option=com_content&view=article&id=665:change&catid=34:jdrama&Itemid=74">Change</a> 03 (DDL)<br />- <a href="index.php?option=com_content&view=article&id=152:1-of-anything&catid=35:kdrama&Itemid=75">1% of Anything</a> 12-13 (DDL)<br />- <a href="index.php?option=com_content&view=article&id=1690:friend-our-legend&catid=35:kdrama&Itemid=75">Friend, Our Legend</a> 01 (DDL)<br />- <a href="index.php?option=com_content&view=article&id=674:hot-shot&catid=36:twdrama&Itemid=76">Hot Shot</a> 09-10 (DDL)<br />- <a href="index.php?option=com_content&view=article&id=698:the-outsiders&catid=36:twdrama&Itemid=76">The Outsiders</a> 01-06 (DDL)<br />- <a href="index.php?option=com_content&view=article&id=1720:looking-for-dorothy&catid=35:kdrama&Itemid=75">Looking fo Dorothy</a> 01-02 (DDL)<br />- <a href="index.php?option=com_content&view=article&id=1112:that-fool&catid=35:kdrama&Itemid=75">That Fool</a> 03 (DDL et torrent)</p>
<p><span style="text-decoration: underline;"><strong>Updates VOSTA</strong></span></p>
<p>- <a href="index.php?option=com_content&view=article&id=1535:take-care-of-agasshi&catid=35:kdrama&Itemid=75">Take care of agasshi</a> - Ep 07 & 08 RAW (DDL)<br />- <a href="index.php?option=com_content&view=article&id=907:brown-sugar-macchiato&catid=36:twdrama&Itemid=76">Brown sugar macchiato</a> - Ep 01 à 13 vosta (DDL)</p>
<p style="text-align: justify;">Pi èsse : Si vous voulez aider le site à vivre (financièrement parlant <img src="folderimg/stories/th_secret-1c8cff.gif" border="0" /> ), vous pouvez aller cliquer sur les pubs de <a href="http://ma-fansub.blogspot.com/">ce blog</a>. Je donne d'avance une sucette gratuite à tous ceux qui contribuent, ont contribué et contribueront à la survie de nos portes monnaies qui doivent supporter les frais du site. Je rappelle que vous pouvez aussi faire des donations via le joli bouton prévu à cet effet dans la colonne de gauche, et que tous les revenus du site sont réinjectés dans le site, et dans le site uniquement.<br /><br />Si vous voulez aider le site d'une autre façon (par exemple en rajoutant vos avis sur les fiches, devenant auteur pour faire les vôtres, nous aider à uploader, etc, vous pouvez m'envoyer un MP (Mayahime) sur le forum. Ou laisser un commentaire ci-dessous XD</p>
<p style="text-align: center;">++++++++++++++++++++++++</p>
<p style="text-align: justify;"><strong style="color: #800080;">** News fansub **</strong><br />Nous avons rajouté "<strong>Bump Off Lover</strong>", un drama taïwanais en 14 épisodes, dans nos projets futurs. Une de nos traductrices (Gina) a voulu le faire, elle est épaulée par sa fidèle checkeuse Mosca (Gambatte les fiiilles ! \o/). Elles le font à leur rythme et il est encore dans les projets futurs, donc ne nous demandez pas la date de sortie. Mais quand on commencera à les sortir, en principe ça devrait aller assez vite.<br /><br />Je vous annonce également une sortie prochaine de The Legend, ça sera pour dimanche soir si tout va bien ^_^<br /><br /><span style="background-color: transparent; line-height: 1.3em; text-align: left;">Je lance aussi une </span><strong style="background-color: transparent; line-height: 1.3em; text-align: left;"><span color="#ff0000" style="color: #ff0000;">annonce spéciale recrutement of ze dead.<br /><br /></span></strong><span style="background-color: transparent; line-height: 1.3em;">On recherche des</span><strong style="background-color: transparent; line-height: 1.3em;"> traducteurs coréens/français ou anglais/français</strong><span style="background-color: transparent; line-height: 1.3em;"> pour The return of iljimae, ou pour n'importe lequel de nos projets, mais c'est surtout celui-ci qui a besoin de traducteurs. <br /><br /></span><span style="background-color: transparent; line-height: 1.3em;">J'implore aussi les </span><strong style="background-color: transparent; line-height: 1.3em;">timers </strong><span style="background-color: transparent; line-height: 1.3em;">qui pourraient être intéressés par l'idée de rejoindre notre équipe. Je vous promets que dans l'équipe on s'éclate comme des pingouins émasculés à la scie circulaire un jour de brouillard sur les collines du New Jersey.<br /><br /></span><span style="background-color: transparent; line-height: 1.3em;">Comme tous les autres nous ont lâché, il n'y a plus que moi, BB, et Azgaroth qui time de temps en temps (mais c'est plutôt un checker à la base ^^). Et BB ne bosse que sur Buzzer Beat pour l'instant, bref vous voyez la grosse galère XD </span><span color="#41b98c" style="color: #41b98c;">(c'est pas la dream team mais la small team)<br /><br /></span><span style="background-color: transparent; line-height: 1.3em;">Et pareil, comme je suis la seule à encoder, j'offre non pas une, mais DEUX (oui monsieur) sucettes au prochain encoder qui rejoint l'équipe.<br /><br /></span><span style="background-color: transparent; line-height: 1.3em; text-align: left;">Sinon j'peux aussi engager des cheeleaders pour encourager l'équipe de temps en temps mais... euh... XD </span><span color="#41b98c" style="color: #41b98c;">(moi j'veux être la mascotte)<br /><br /></span><span style="background-color: transparent; line-height: 1.3em; text-align: left;">Voilà, j'vous laisse, la patinoire m'attend~ *o* </span><span color="#41b98c" style="color: #41b98c;">(te casse pas quelque chose)</span></p>
<p><span color="#41b98c" style="color: #41b98c;"> </span></p>
<div align="center">C'est le ouiiiiiiiii-kend !!!! (enfin pour moi)</div>
<div> </div>
<div style="text-align: justify;">Cette news est à l'image de Hong Gil Dong car j'ai trouvé une team qui a traduit ce drama en entier (je sais, je sais qu'est-ce que vous feriez sans nous). Nous sommes une team qui se dévoue corps et âme pour satisfaire votre appétit féroce. Je tiens juste à dire que l'abus de dramas peut avoir des conséquences néfastes sur votre vie sociale !!!<br /><br /><span style="color: #800080; background-color: transparent; line-height: 1.3em; text-align: left;">(Maya : OMG trop bien, par contre t'as check la qualité ? XD)<br /></span><span style="color: #41b98c; background-color: transparent; line-height: 1.3em;">(Ben viens de me mater l'épisode 3 et la qualité est moyenne, en fait dès que la caméra fait des va et vient rapides ou quand y'a des scènes de combats et que ca bouge de partout on voit les pixels mais bon c'est regardable on s'y fait)<br /></span><span style="background-color: transparent; line-height: 1.3em;">Bon sans plus attendre voici ce que nous vous proposons comme festin pour ce soir </span><span color="#800080" style="color: #800080;">(comment tu m'as grillée, j'allais faire la fiche d'aujourd'hui XD)</span></div>
<p><span style="text-decoration: underline;"><strong>Updates VOSTFR</strong></span></p>
<div>- <a href="index.php?option=com_content&view=article&id=1131:hong-gil-dong&catid=35:kdrama&Itemid=75">Hong Gil Dong </a> (DDL 1 à 23) ==> je tiens à préciser il manque le dernier épisode, la team a fini de le traduire, il est dispo sur dailymotion mais elle ne l'a pas encore mis en DDL donc je pense que ca serait une bonne idée d'aller les encourager sur leur site comme ça ça les motivera à le sortir et puis ça fait toujours plaisir de savoir que le travail est apprécié par des gens. (<a href="http://jdrama.over-blog.com/categorie-10794355.html">ICI</a>)<br /><br /><span style="background-color: transparent; line-height: 1.3em;">- </span><a href="index.php?option=com_content&view=article&id=1133:thank-you&catid=35:kdrama&Itemid=75" style="background-color: transparent; line-height: 1.3em;">Thank you</a><span style="background-color: transparent; line-height: 1.3em;"> (DDL 1 à 4) ==> Je viens juste de le finir et qu'un mot à dire: mon COUP DE COEUR. J'aimerais quand même remercier Izumi qui a le courage de le traduire toute seule. Si vous voulez l'encourager aller sur </span><a href="http://lets-look.com/index.php?showtopic=520" style="background-color: transparent; line-height: 1.3em;">Lets Look</a><span style="background-color: transparent; line-height: 1.3em;">, ca la motivera de voir que des gens sont derrière elle.<br /><br /></span><span style="background-color: transparent; line-height: 1.3em;">- </span><a href="index.php?option=com_content&view=article&id=1716:a-sleeping-forest&catid=34:jdrama&Itemid=74" style="background-color: transparent; line-height: 1.3em;">A sleeping forest</a><span style="background-color: transparent; line-height: 1.3em;"> (DDL épisode 07) </span><span color="#800080" style="color: #800080;">(oups je l'avais uploadé aussi XD la loose -_- bon bah les suivants j'te les laisserai ^^)</span><span style="background-color: transparent; line-height: 1.3em;"> </span><span color="#41b98c" style="color: #41b98c;">(j'avais oublié de le dire dans les MAJ du forum sorry)<br /><br /></span><span style="background-color: transparent; line-height: 1.3em;">Voilà, je laisse mes coéquipières prendre le relais</span><span color="#800080" style="color: #800080;"> (yooosh *o*)</span></div>
<p>- <a href="index.php?option=com_content&view=article&id=515:sweet-spy&catid=35:kdrama&Itemid=75">Sweet Spy</a> 10 (DDL)<br />- <a href="index.php?option=com_content&view=article&id=665:change&catid=34:jdrama&Itemid=74">Change</a> 03 (DDL)<br />- <a href="index.php?option=com_content&view=article&id=152:1-of-anything&catid=35:kdrama&Itemid=75">1% of Anything</a> 12-13 (DDL)<br />- <a href="index.php?option=com_content&view=article&id=1690:friend-our-legend&catid=35:kdrama&Itemid=75">Friend, Our Legend</a> 01 (DDL)<br />- <a href="index.php?option=com_content&view=article&id=674:hot-shot&catid=36:twdrama&Itemid=76">Hot Shot</a> 09-10 (DDL)<br />- <a href="index.php?option=com_content&view=article&id=698:the-outsiders&catid=36:twdrama&Itemid=76">The Outsiders</a> 01-06 (DDL)<br />- <a href="index.php?option=com_content&view=article&id=1720:looking-for-dorothy&catid=35:kdrama&Itemid=75">Looking fo Dorothy</a> 01-02 (DDL)<br />- <a href="index.php?option=com_content&view=article&id=1112:that-fool&catid=35:kdrama&Itemid=75">That Fool</a> 03 (DDL et torrent)</p>
<p><span style="text-decoration: underline;"><strong>Updates VOSTA</strong></span></p>
<p>- <a href="index.php?option=com_content&view=article&id=1535:take-care-of-agasshi&catid=35:kdrama&Itemid=75">Take care of agasshi</a> - Ep 07 & 08 RAW (DDL)<br />- <a href="index.php?option=com_content&view=article&id=907:brown-sugar-macchiato&catid=36:twdrama&Itemid=76">Brown sugar macchiato</a> - Ep 01 à 13 vosta (DDL)</p>
<p style="text-align: justify;">Pi èsse : Si vous voulez aider le site à vivre (financièrement parlant <img src="folderimg/stories/th_secret-1c8cff.gif" border="0" /> ), vous pouvez aller cliquer sur les pubs de <a href="http://ma-fansub.blogspot.com/">ce blog</a>. Je donne d'avance une sucette gratuite à tous ceux qui contribuent, ont contribué et contribueront à la survie de nos portes monnaies qui doivent supporter les frais du site. Je rappelle que vous pouvez aussi faire des donations via le joli bouton prévu à cet effet dans la colonne de gauche, et que tous les revenus du site sont réinjectés dans le site, et dans le site uniquement.<br /><br />Si vous voulez aider le site d'une autre façon (par exemple en rajoutant vos avis sur les fiches, devenant auteur pour faire les vôtres, nous aider à uploader, etc, vous pouvez m'envoyer un MP (Mayahime) sur le forum. Ou laisser un commentaire ci-dessous XD</p>
<p style="text-align: center;">++++++++++++++++++++++++</p>
<p style="text-align: justify;"><strong style="color: #800080;">** News fansub **</strong><br />Nous avons rajouté "<strong>Bump Off Lover</strong>", un drama taïwanais en 14 épisodes, dans nos projets futurs. Une de nos traductrices (Gina) a voulu le faire, elle est épaulée par sa fidèle checkeuse Mosca (Gambatte les fiiilles ! \o/). Elles le font à leur rythme et il est encore dans les projets futurs, donc ne nous demandez pas la date de sortie. Mais quand on commencera à les sortir, en principe ça devrait aller assez vite.<br /><br />Je vous annonce également une sortie prochaine de The Legend, ça sera pour dimanche soir si tout va bien ^_^<br /><br /><span style="background-color: transparent; line-height: 1.3em; text-align: left;">Je lance aussi une </span><strong style="background-color: transparent; line-height: 1.3em; text-align: left;"><span color="#ff0000" style="color: #ff0000;">annonce spéciale recrutement of ze dead.<br /><br /></span></strong><span style="background-color: transparent; line-height: 1.3em;">On recherche des</span><strong style="background-color: transparent; line-height: 1.3em;"> traducteurs coréens/français ou anglais/français</strong><span style="background-color: transparent; line-height: 1.3em;"> pour The return of iljimae, ou pour n'importe lequel de nos projets, mais c'est surtout celui-ci qui a besoin de traducteurs. <br /><br /></span><span style="background-color: transparent; line-height: 1.3em;">J'implore aussi les </span><strong style="background-color: transparent; line-height: 1.3em;">timers </strong><span style="background-color: transparent; line-height: 1.3em;">qui pourraient être intéressés par l'idée de rejoindre notre équipe. Je vous promets que dans l'équipe on s'éclate comme des pingouins émasculés à la scie circulaire un jour de brouillard sur les collines du New Jersey.<br /><br /></span><span style="background-color: transparent; line-height: 1.3em;">Comme tous les autres nous ont lâché, il n'y a plus que moi, BB, et Azgaroth qui time de temps en temps (mais c'est plutôt un checker à la base ^^). Et BB ne bosse que sur Buzzer Beat pour l'instant, bref vous voyez la grosse galère XD </span><span color="#41b98c" style="color: #41b98c;">(c'est pas la dream team mais la small team)<br /><br /></span><span style="background-color: transparent; line-height: 1.3em;">Et pareil, comme je suis la seule à encoder, j'offre non pas une, mais DEUX (oui monsieur) sucettes au prochain encoder qui rejoint l'équipe.<br /><br /></span><span style="background-color: transparent; line-height: 1.3em; text-align: left;">Sinon j'peux aussi engager des cheeleaders pour encourager l'équipe de temps en temps mais... euh... XD </span><span color="#41b98c" style="color: #41b98c;">(moi j'veux être la mascotte)<br /><br /></span><span style="background-color: transparent; line-height: 1.3em; text-align: left;">Voilà, j'vous laisse, la patinoire m'attend~ *o* </span><span color="#41b98c" style="color: #41b98c;">(te casse pas quelque chose)</span></p>
<p><span color="#41b98c" style="color: #41b98c;"> </span></p>