<p style="text-align: center;"><a href="https://niwatorisubs.wordpress.com/"><img src="https://otarigato.org/folderimg/FANSUB/SubFriends/NiwatoriSubs.png" alt="" width="560" height="268" /></a></p><p><strong><span style="font-size: 26pt;">À propos</span></strong></p><p>Coucou, je vais me présenter un peu ? J’ai 25 ans, je suis passionné par tout ce qui touche au Japon depuis une dizaine d’années. Bien sur, j’adore les dramas, mon premier fut GTO ( 98 ) et ça a été un véritable coup de cœur. J’aime beaucoup le cinéma asiatique en général, mais sur mon blog je me concentrais uniquement sur les traductions de dramas et de films japonais.</p><p>Comme 99% des teams de fansub, je traduisais à partir de la traduction anglaise MAIS j’ai un petit niveau assez sympathique en japonais, qui ne me permettait certes pas de traduire directement et loin de là mais au moins de vérifier que la traduction anglaise restait correcte par rapport à la VO. J’essayais de faire mes traductions avec amour et passion ce qui impliquait que je passais beaucoup de temps à trouver les bonnes tournures de phrases, limiter au maximum voire en totalité les fautes d’inattention et d’orthographe, tout en rendant le plus compréhensible possible l’ensemble.</p><p>Ensuite, dans le choix de mes projets, je faisais des trucs que j’aimais en priorité. Donc voilà, j'ai fait quelques « vieux » dramas et films parce qu’il y a beaucoup de très bonnes œuvres qui n’ont pas été traduites et je refusais qu'elles tombent dans l'oubli. Je vous invite à tester même si l'aspect ancien vous rebute, ce serait bête de rater quelque chose de qualité.</p><p>Pour finir, si il y a une quelconque remarque ou suggestion, un épisode qui ne vous revient pas car mal traduit, un lien qui ne marche plus, un épisode qui ne peut pas être lu une fois téléchargé, des erreurs à signaler, veuillez mettre un commentaire sur l'article du projet en question ou vous rendre <a href="https://otarigato.org/misc.php?page=contact"><strong>ICI</strong></a></p><p><a href="https://niwatorisubs.wordpress.com/">Niwatori</a></p>
C'est la triste réalité de la vie !