27-02-2021, 23:27
Ah non mais il est absolument CERTAIN que pour les "originaux Netflix", c'est 100 fois mieux traduit et qu'ils font beaucoup beaucoup plus attention aux fautes, et ce quelle que soit la nationalité.
Sinon, bah oui, c'est trad à la chaîne et il n'y a pas forcément le passage du correcteur (qu'en principe il doit forcément y avoir), ou alors bien plus tard.
Pas pour rien qu'ils ont désactivés les "commentaires" sous les séries/films avec sous-titres
C'était un peu toujours le même genre de coms de gens qui râlaient pour les fautes, alors qu'eux-mêmes en laissaient/faisaient dans leur commentaire, fin bref...
Perso, je ne regarde pas assez de séries sous-titrées chez NF pour avoir à me plaindre en fait.
La plupart du temps, les trucs sous-titrés que je regarde (presque que du Japonais en ce qui concerne l'Asie) sont des originaux NF
Sinon, bah oui, c'est trad à la chaîne et il n'y a pas forcément le passage du correcteur (qu'en principe il doit forcément y avoir), ou alors bien plus tard.
Pas pour rien qu'ils ont désactivés les "commentaires" sous les séries/films avec sous-titres
C'était un peu toujours le même genre de coms de gens qui râlaient pour les fautes, alors qu'eux-mêmes en laissaient/faisaient dans leur commentaire, fin bref...
Perso, je ne regarde pas assez de séries sous-titrées chez NF pour avoir à me plaindre en fait.
La plupart du temps, les trucs sous-titrés que je regarde (presque que du Japonais en ce qui concerne l'Asie) sont des originaux NF
C'est la triste réalité de la vie !