One gift & severals infos
Par là =>
Mais non j'ai pas la flemme d'écrire une intro ^^;
Parce que nous sommes, comme à l'accoutumée, fort généreux, voici un beau cadeau pour vous Dramateux,
en attendant la fin de Lucky seven qui ne devrait plus (trop) tarder.
en attendant la fin de Lucky seven qui ne devrait plus (trop) tarder.
Voici donc Wan Deuk (aka Punch) en partenariat avec la Mizuki no Drama.
Jetez-vous dessus, il vaut vraiment le coup ! Et puis, il y a Yoo Ah In *o*
Jetez-vous dessus, il vaut vraiment le coup ! Et puis, il y a Yoo Ah In *o*
Nous vous invitons à visiter le forum de la Mizuki afin de les remercier comme il se doit.
D'ailleurs, encore merci à Neryia pour sa gentillesse et son travail appliqué.
D'ailleurs, encore merci à Neryia pour sa gentillesse et son travail appliqué.
Outre cette sortie, merci de bien vouloir lire ce qui suit pour...
Bah pour être au courant quoi
Bah pour être au courant quoi
I. Pour des raisons qui vous dépasseront surement (mais que je vais tenter d'expliquer),
il est fortement probable que nous ne sortions plus aucun épisode de Summer's desire tant que le drama ne sera pas entièrement fini.
Pourquoi ??
Parce que le drama est bourré de "petits bouts" de flashbacks alakon que les anglais traduisent d'une certaine manière, et que nous comprenons et adaptons donc d'une certaine façon...
Or, lorsque ces petits bouts sont remis dans leurs contextes, il s'avère que parfois (voir souvent), les anglais étaient à côté de la plaque (et donc nous aussi), ce qui nous oblige à changer des passages complets.
Comprenez-le ou pas, ce genre de chose nous agace profondément.
Et je ne vous parle pas des previews qui sont elles aussi toujours hors contexte et que nous devons modifier à chaque fois.
Comme nous nous voulons cohérents, il vaut mieux que nous puissions changer ces passages à notre convenance sans nous dire "Eh merde, il va falloir revoir et réencoder l'épisode 1 !"
Mais ne vous en faites pas, nous le terminerons et il finira par sortir ^^;
II . Parce que plus on a de boulot, plus on rit (ou pas), nous rajoutons à notre longue liste de projets futurs =>
il est fortement probable que nous ne sortions plus aucun épisode de Summer's desire tant que le drama ne sera pas entièrement fini.
Pourquoi ??
Parce que le drama est bourré de "petits bouts" de flashbacks alakon que les anglais traduisent d'une certaine manière, et que nous comprenons et adaptons donc d'une certaine façon...
Or, lorsque ces petits bouts sont remis dans leurs contextes, il s'avère que parfois (voir souvent), les anglais étaient à côté de la plaque (et donc nous aussi), ce qui nous oblige à changer des passages complets.
Comprenez-le ou pas, ce genre de chose nous agace profondément.
Et je ne vous parle pas des previews qui sont elles aussi toujours hors contexte et que nous devons modifier à chaque fois.
Comme nous nous voulons cohérents, il vaut mieux que nous puissions changer ces passages à notre convenance sans nous dire "Eh merde, il va falloir revoir et réencoder l'épisode 1 !"
Mais ne vous en faites pas, nous le terminerons et il finira par sortir ^^;
II . Parce que plus on a de boulot, plus on rit (ou pas), nous rajoutons à notre longue liste de projets futurs =>
My Paparotti est également prévu pour fin 2013... donc nos sorties aussi
Clicaillez sur les images pour voir les trailers ^^
III . Pour changer, on cherche du peuple à martyriser au sein de la team !!
Cette fois, nous recherchons (d'urgence) un encodeur CONFIRME, sachant utiliser de nombreux logiciels et capable de gérer l'intégration de codages (tarabiscottés made by Mia) réalisés sur aegisub.
Nous contacter ICI , ICI ou ICI si ce poste vous intéresse.
IV . My sileok girlfriend (My forgetful girlfriend) que nous avons depuis un moment en projet futur, est repoussé à on ne sait pas quand, parce que les RAW sont introuvables, tout comme la VA.
V . N'oubliez pas la chasse aux trésors de Drama pour le bien de la communauté ! Nous comptons sur vous.
Sur ce, bon matage de Wan Deuk et à bientôt si Dieu le veut.
Cette fois, nous recherchons (d'urgence) un encodeur CONFIRME, sachant utiliser de nombreux logiciels et capable de gérer l'intégration de codages (tarabiscottés made by Mia) réalisés sur aegisub.
Nous contacter ICI , ICI ou ICI si ce poste vous intéresse.
IV . My sileok girlfriend (My forgetful girlfriend) que nous avons depuis un moment en projet futur, est repoussé à on ne sait pas quand, parce que les RAW sont introuvables, tout comme la VA.
V . N'oubliez pas la chasse aux trésors de Drama pour le bien de la communauté ! Nous comptons sur vous.
Sur ce, bon matage de Wan Deuk et à bientôt si Dieu le veut.
Vos dévoués Masters Hadès & Mia.
C'est la triste réalité de la vie !