Bienvenue, Visiteur
S’enregistrer | Mot de passe ?

Nom d’utilisateur

Mot de passe




Derniers sujets
Widéos à la con et autres...
Forum : Actualités/Débats/Sujets divers/36 15 My life
Dernier message : yorokobi58
Ven. 29 Mai 2020, 19:39
» Réponses : 442
» Affichages : 137 338
Suishō no kodō - Satsujin...
Forum : Dramas
Dernier message : cachul
Ven. 29 Mai 2020, 12:50
» Réponses : 1
» Affichages : 144
Ishi no mayu
Forum : Dramas
Dernier message : cachul
Ven. 29 Mai 2020, 12:42
» Réponses : 1
» Affichages : 127
Yasuko to Kenji - \*o*/
Forum : Dramas
Dernier message : wookie
Mar. 26 Mai 2020, 17:28
» Réponses : 4
» Affichages : 9 136
Les dernières nouvelles
Forum : TV/Cinéma/Séries télé
Dernier message : Kirinenko
Dim. 24 Mai 2020, 21:07
» Réponses : 154
» Affichages : 45 016

Partenaires
partenaire logo

Utilisateurs en ligne
Il y a actuellement 101 utilisateurs connectés.
» 0 Membre(s) | 101 Visiteur(s)

Statistiques du Forum
» Membres : 12 039
» Dernier membre : Abeas
» Sujets du forum : 4 551
» Messages du forum : 24 345

Statistiques complètes

Choisissez Firefox
obtenir firefox
Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
+ Carte de visite +
Description du topic
#1

À propos

Coucou, je vais me présenter un peu ? J’ai 25 ans, je suis passionné par tout ce qui touche au Japon depuis une dizaine d’années. Bien sur, j’adore les dramas, mon premier fut GTO ( 98 ) et ça a été un véritable coup de cœur. J’aime beaucoup le cinéma asiatique en général, mais sur mon blog je me concentrais uniquement sur les traductions de dramas et de films japonais.

Comme 99% des teams de fansub, je traduisais à partir de la traduction anglaise MAIS j’ai un petit niveau assez sympathique en japonais, qui ne me permettait certes pas de traduire directement et loin de là mais au moins de vérifier que la traduction anglaise restait correcte par rapport à la VO. J’essayais de faire mes traductions avec amour et passion ce qui impliquait que je passais beaucoup de temps à trouver les bonnes tournures de phrases, limiter au maximum voire en totalité les fautes d’inattention et d’orthographe, tout en rendant le plus compréhensible possible l’ensemble.

Ensuite, dans le choix de mes projets, je faisais des trucs que j’aimais en priorité. Donc voilà, j'ai fait quelques « vieux » dramas et films parce qu’il y a beaucoup de très bonnes œuvres qui n’ont pas été traduites et je refusais qu'elles tombent dans l'oubli. Je vous invite à tester même si l'aspect ancien vous rebute, ce serait bête de rater quelque chose de qualité.

Pour finir, si il y a une quelconque remarque ou suggestion, un épisode qui ne vous revient pas car mal traduit, un lien qui ne marche plus, un épisode qui ne peut pas être lu une fois téléchargé, des erreurs à signaler, veuillez mettre un commentaire sur l'article du projet en question ou vous rendre ICI

Niwatori

C'est la triste réalité de la vie !

[Image: htf10.jpg]
Aimer
#2
Mais dis-moi, il n'avait pas déjà 24 ans Niwa quand il a commencé XD ?
A part ça, je suis contente que tout ce travail ne soit pas perdu, ça aurait vraiment été dommage.
[Image: mobile12.jpg]
"Les cons, ça ose tout, c'est même à ça qu'on les reconnait."
Michel Audiard - Les tontons flingueurs


Aimer Répondre
#3
Mais euuuuuh !
J'ai copié collé et tout mis au passé, mais comment veux-tu que je sache l'âge qu'il a maintenant ?
Je ne vais tout de même pas lui envoyer un mail pour lui demander, si ? O_o
C'est la triste réalité de la vie !

[Image: htf10.jpg]
Aimer Répondre
#4
c'est vrai qu'il a traduit des vieux dramas/films introuvables ailleurs.Mais quand l'envie et la passion foutent le camp,ça sert à rien de se forcer No 

Tchenss : lui demander son âge,il va trouvé ça super bizarre 70bff581
Aimer Répondre
#5
Boude

J'ai 25 ans !
[-] 1 otarie(s) aime(nt) ce post :
  • yorokobi58
Aimer Répondre
#6
Ah, je modif, donc Laugh


......... ç_ç mais qu'il est jeune
C'est la triste réalité de la vie !

[Image: htf10.jpg]
Aimer Répondre
#7
Ben,voilà,Tchenss,t'as la réponse à ta "question" 70bff581 70bff581
Aimer Répondre
#8
Je profite de l'occasion pour vous informer qu'en cette période sombre, je reprends temporairement le fansub pour finir les projets que j'ai laissés vacants: Toho 7-fun, Kita no Kuni Kara (au moins la S1) et mon chouchou Furuhata Ninzaburo (S2 + S3 + SP). 

Bonne journées à toutes/tous !
[-] 3 otarie(s) aime(nt) ce post :
  • yorokobi58, Tchenss, Kirinenko
Aimer Répondre




Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)
Accès ChatBox

Mαlice Fαnsub

Dernières sorties

Close-knit
Wagaya

FIVE
Wagaya

Wagaya
Wagaya

Are you ready
Hey, you girl !

Kakugo

Terminé 5 / 5

Gye Baek
GyeBeak

En cours 28 / 36
Ep 29 prévu
pour la semaine
des quatres jeudis

Romance Theater
Koniya

Todome no kiss
& parallel

Todome

En cours 3 / 10
+ 3 / 10

Midnight runners
Midnight

Oh brother,
oh sister

Onodera

Gomen, aishiteru
GomenA

Terminé 10 / 10

Narratage
Narratage

Higurashi no naku
koro ni

Higurashi

Act 1 - Terminé