@Neryia :
Merci ma Chair Amie d'avoir répondu pour moi ^^
Tu m'étonnes que M. 1 expression 1/2 ait souffert de la comparaison avec "NakaTomasama" (C'est mignon ça comme pseudo, d'ailleurs).
Par contre, hum, pas convaincue que NoLife comprenne de quoi on parle alors on va expliquer :
NakaTomaSama => Ikuta Toma dans le rôle du SEUL, UNIQUE et PARFAIT Nakatsu dans Hanazakari no kimitachi e 1er du nom, seule version qui vaille vraiment la peine d'être vue, où Oguri Shun a encore moins d'expressions qu'un morceau de bois flottant à marée basse un soir de nuit noire sans étoiles.
@ NoLife : Mais que lis-je, tu en as marre de l'eau de rose et des collégiens ?
Mais c'est géniaaaaaaaaallllll pourtant, surtout quand c'est débile comme Hana kimi justement :p
"Pas beaucoup" parce que pour les Dramas, je n'ai remis que 4 lettres de l'alphabet sur 26 soit + ou - 90 fiches sur environ 500, sans parler du fait que je n'ai plus fait de nouvelles fiches depuis au moins 3 ans... donc oui, il n'y a pas grand chose ^^;
Mais comme je l'ai déjà dit, rien n'empêche les membres de faire une demande de réup ou de nouvelle fiche en dehors de l'ordre de mes backup.
@Yorokobi
Euh... le fichier de sous-titre seul, c'est sur, ça ne pèse rien, mais si tu prends une vidéo raw 1080p de 3go, ton srt a beau ne peser qu'une centaine de ko, la vidéo fera toujours 3go.
Je ne vois pas en quoi c'est moins lourd. A moins que le srt soit synchro avec tous les types de raw dispos 480p / 560p / 720p ou 1080p et que tu aies le choix de prendre le moins lourd, ou que le fansubeur ait réduit le poids de la vidéo d'origine, comme le faisait Drama Jinso par exemple, mais ça l'obligeait donc à réencoder - pour faire ça, autant encoder en dur en réduisant le poids et/ou la taille.
**Ceci était un cours magistrale sur la vidéo, by Tchenss**
Merci ma Chair Amie d'avoir répondu pour moi ^^
Tu m'étonnes que M. 1 expression 1/2 ait souffert de la comparaison avec "NakaTomasama" (C'est mignon ça comme pseudo, d'ailleurs).
Par contre, hum, pas convaincue que NoLife comprenne de quoi on parle alors on va expliquer :
NakaTomaSama => Ikuta Toma dans le rôle du SEUL, UNIQUE et PARFAIT Nakatsu dans Hanazakari no kimitachi e 1er du nom, seule version qui vaille vraiment la peine d'être vue, où Oguri Shun a encore moins d'expressions qu'un morceau de bois flottant à marée basse un soir de nuit noire sans étoiles.
@ NoLife : Mais que lis-je, tu en as marre de l'eau de rose et des collégiens ?
Mais c'est géniaaaaaaaaallllll pourtant, surtout quand c'est débile comme Hana kimi justement :p
"Pas beaucoup" parce que pour les Dramas, je n'ai remis que 4 lettres de l'alphabet sur 26 soit + ou - 90 fiches sur environ 500, sans parler du fait que je n'ai plus fait de nouvelles fiches depuis au moins 3 ans... donc oui, il n'y a pas grand chose ^^;
Mais comme je l'ai déjà dit, rien n'empêche les membres de faire une demande de réup ou de nouvelle fiche en dehors de l'ordre de mes backup.
@Yorokobi
Euh... le fichier de sous-titre seul, c'est sur, ça ne pèse rien, mais si tu prends une vidéo raw 1080p de 3go, ton srt a beau ne peser qu'une centaine de ko, la vidéo fera toujours 3go.
Je ne vois pas en quoi c'est moins lourd. A moins que le srt soit synchro avec tous les types de raw dispos 480p / 560p / 720p ou 1080p et que tu aies le choix de prendre le moins lourd, ou que le fansubeur ait réduit le poids de la vidéo d'origine, comme le faisait Drama Jinso par exemple, mais ça l'obligeait donc à réencoder - pour faire ça, autant encoder en dur en réduisant le poids et/ou la taille.
**Ceci était un cours magistrale sur la vidéo, by Tchenss**
C'est la triste réalité de la vie !